ENGLISH:
Gossip is passed back and forth like a baton in an Olympic relay race when Maebeth invites Jeff to share her home. From her swing on the porch she views life and the duties imposed on her dwindling energy. Maebeth arrives at a solution and Jeff, the ex-hardware store owner, is installed in her residence.
Age binds their friendship as well as the death of their mates. Maebeth and Jeff enjoy music and discover companionship in household routine. The swing on the porch is relaxing at the end of the day, a place to reminisce, and discuss the fruits of Jeff's labors in the garden. As a couple they are comfortable in understanding their close growing relationship.
ITALIAN:
Il pettegolezzo è passato avanti e indietro come un baton in una corsa olimpica del relè quando Maebeth invita Jeff per ripartire la sua sede. Dalla sua oscillazione sul portico osserva la vita e le funzioni imposte alla sua energia di diminuzione. Maebeth arriva ad una soluzione e Jeff, il proprietario del deposito dei ex-fissaggi, è installato nella sua residenza.
L'età lega la loro amicizia così come la morte dei loro compagni. Maebeth e Jeff godono la musica e scoprono il companionship nella procedura della famiglia. L'oscillazione sul portico sta distendendosi alla conclusione del giorno, un posto per reminisce e discute le frutte dei lavori del Jeff nel giardino. Poichè una coppia sta bene nel capire il loro rapporto crescente vicino.