ENGLISH:
Gossip is passed back and forth like a baton in an Olympic relay race when Maebeth invites Jeff to share her home. From her swing on the porch she views life and the duties imposed on her dwindling energy. Maebeth arrives at a solution and Jeff, the ex-hardware store owner, is installed in her residence.
Age binds their friendship as well as the death of their mates. Maebeth and Jeff enjoy music and discover companionship in household routine. The swing on the porch is relaxing at the end of the day, a place to reminisce, and discuss the fruits of Jeff's labors in the garden. As a couple they are comfortable in understanding their close growing relationship.
SPANISH:
Los chismes se pasa n hacia adelante y hacia atrás como un bastón en una carrera olímpica del relevos cuando Maebeth invita a Jeff que comparta su hogar. Desde su oscilación en el pórtico ve la vida y los deberes impuestos por su energía de disminución. Maebeth llega una solución y Jeff, el dueño del almacén de ferretería, está instalado en su residencia.
La edad une su amistad así como también la muerte de sus compañeros. Maebeth y Jeff gozan de música y descubren el compañerismo en la rutina de la casa. La oscilación en el pórtico es para relajardo al final del día, un lugar para recordar el pasado, y discutir les frutos de los trabajos de Jeff en el jardín. La pareja se siente cómoda al entender su relación cada vez más cercana.